top of page

Екатерина Пухович

Письменный и устный переводы

Русский и английский языки

Более 16 лет опыта работы переводчиком
в иммиграционной области 
Wave
УСЛУГИ
  1. Устные и письменные переводы в области иммиграции.

  2. Услуги перевода в юридической сфере и в области международного бизнеса.

  3. Литературные переводы.

  

DSC_0051_.jpg
SERVICES
DSC_0069_!.jpg

ОБО МНЕ

 

     Моя основная работа связана с устными и письменными переводами в области иммиграции. Я перевожу документы для получения убежища и изменения статуса, на визу невесты, на O1 и EB1/EB2 визы для заявителей с выдающимися способностями, а также для других видов петиций.

  Я часто предоставляю услуги устного перевода во время собеседований в местных иммиграционных офисах в Филадельфии, штат Пенсильвания, и Маунт Лорел, штат Нью-Джерси, а также в офисах по рассмотрению заявок на политическое убежище в Ньюарке, штат Нью-Джерси, и в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк.

    Работаю переводчиком я уже более 23 лет. Незадолго до окончания моей альма-матер - Нижегородского лингвистического университета - я начала свою карьеру в качестве ведущего переводчика в совместной российско-канадской компании в Нижнем Новгороде. Я курировала переводы проекта первого в моем городе отеля международного класса.

  

 

 

 

 

 

      Затем я принимала участие в качестве переводчика по время приемов для послов, банкиров и бизнесменов в Центре деловых людей «Царский павильон» в Нижнем Новгороде, также работая над переводами документации и рекламных материалов.

      В начале 2000-х я работала переводчиком субтитров в Elrom Studios в Израиле, а затем - в русских газетах в Филадельфии.

   С 2004 года 10 лет проработала в адвокатском офисе Джона Дж. Галлагера в Филадельфии, выполняя переводы для иммиграционных клиентов и международных проектов. Работа в этом офисе была бесценной и подарила мне много незабываемых встреч и интереснейших проектов. С 2014 года работаю независимым переводчиком.

      В 2015 году я окончила курс «Наведение мостов: подготовка медицинских переводчиков», который был организован Nationalities Service Center. Интервью NSC со мной предоставило мне уникальную возможность поблагодарить Центр за знания, которые я получила в процессе учебы на курсе, а также за возможность показать жизнь переводчика. Я несколько лет работала по контракту с NSC и горжусь тем, что предоставляла свои услуги этой замечательной организации.

TEAM
Need more details? Contact us

We are here to assist. Contact us by phone, email or via our social media channels.

CONTACT
bottom of page